6.3/10Оценка
Другие оценки
kino.is
IMDb6.6
62 000 оценок
Letterboxd2.9/5
37 332 оценок
TMDB6.5
818 оценок
RT — зрители73%
RT — критики70%
Metacritic44%
Trakt69%
1 868
КиноПоиск6.5
1 337 оценок
Друзья
🔥4💩3👍2🤔2

Производство

Коллекция

«Месть полудурков» · 4
18+

Месть придурков (1984)

Revenge of the Nerds
6.3Оценка
6.5КиноПоиск
6.6IMDb
70%%Критики
1984 · США · комедия · 1:26
«They've been laughed at, picked on and put down. But now it's time for the odd to get even! Their time has come!»
Режиссёр: Джеф Кэнью

Описание

«Месть полудурков» (или «Месть нердов», «Месть ботаников» англ. Revenge of the Nerds) — кинофильм, комедия Джеффа Кэнью.
Материал из Википедии →
Год
1984
Страна
США
Жанр
комедия
Время
1:26
Премьера в мире
20.07.1984
Премьера на DVD
17.12.2009
Бюджет
$8 000 000
Сборы в мире
$40,900,000
Сборы в США
$40 874 452
Рейтинг MPAA
R
Metacritic
44
Соотношение сторон
1.85 : 1
Звук
Mono
Цвет
Color
Камеры
Panavision Panaflex
Критики
70% · 40
Рецензии
3 · 67% положительных
Слоган
«They've been laughed at, picked on and put down. But now it's time for the odd to get even! Their time has come!»

Родительский гид

  • Секс и наготаУмеренно
  • НасилиеСлабо
  • Ненормативная лексикаУмеренно
  • Алкоголь и наркотикиУмеренно
  • Пугающие сценыНет

Другие названия

  • BR A Vingança dos Nerds
  • DE Revenge of the Nerds: Die Rache der Eierköpfe
  • GR Η Εκδίκηση των Νερτζ
  • NL De Nerds Slaan Terug
  • SV La Venganza de los Nerds

Места съёмок

  • 📍 Catalina Park Inn - 309 E. 1st Street, Tucson, Arizona, USA
  • 📍 Catalina Park, Tucson, Arizona, USA
  • 📍 Friends Meeting House - 931 N. 5th Avenue, Tucson, Arizona, USA
  • 📍 Bear Down Gym, University of Arizona, Tucson, Arizona, USA
  • 📍 University of Arizona, Tucson, Arizona, USA
  • 📍 Cochise Hall - 1018 E South Campus, University of Arizona, Tucson, Arizona, USA

Саундтрек

  • 🎵 Revenge of the Nerds
  • 🎵 Burning Down the House
  • 🎵 One Foot in Front of the Other
  • 🎵 Are You Ready
  • 🎵 Don't Talk
  • 🎵 Breakdown
  • 🎵 Manhattan
  • 🎵 All Night Party

Рецензии зрителей

2 положительных0 нейтральных1 отрицательных
отрицательнаяApril-Anna15:05 01.07.2010

Очень слабое впечатление от фильма. Ну что ж, и такое кино бывает. 80-ые годы — у них какая-то особая атмосфера. Как и у любого десятилетия, наверное. В фильмах 80-х сразу заметна стилистика: мода — причёски, одежда, танцы. Вроде название переведено не совсем правильно. Точнее будет: «Месть зануд» или «Месть

положительнаяTriskaidekaphobia23:43 04.01.2010

Все-таки в чистоамериканских фильмах, которые не появлялись в прокате во время выпуска есть масса тех, которые будут приятны и русским, и Месть Нердов тому яркий пример. Хотя конечно, тот кто перевел нерд как придурок, похоже, не понимает ничего на этом свете.

положительнаяDoktor_Bormental00:06 07.01.2009

Хорошая комедия. Именно так наиболее точно можно охарактеризовать этот фильм. Непринужденная атмосфера американского колледжа куда поступают главные герои дает им возможность проявить себя в своих лучших качествах. И все вставшие на их пути преграды (не с учебой конечно, ведь главные герои — ботаны)

Ключевые слова

Знаете ли вы, что…

  • На момент съёмок Эндрю Кассес был ещё ребёнком, так что остальные актёры вместе с режиссёром Джефом Кэнью за ним присматривали, и Кассес не видел съёмок многих сцен (и уж тем более не принимал в них участия), благодаря которым фильму присвоили рейтинг «R». Так или иначе, Кассесу довелось посмотреть фильм ещё до того, как ему исполнилось 17 лет, и его очень удивило, что на съёмках он столь многое пропустил.
  • Джеймс Кромуэлл рассказал, что, когда он придумал смех придурков, а другие актеры начали его повторять, он вдруг вспомнил, что именно так смеялась его бывшая жена.
  • По словам Роберта Кэрредина, когда он впервые прочёл сценарий и описание в сценарии смеха его персонажа (а сыграл он Льюиса), то начал думать, как именно ему этот звук издать. Так вышло, что первой снимали сцену, в которой отец подвозит их с персонажем в исполнении Энтони Эдвардса до колледжа. В машине он услышал смех Джеймса Кромуэлла, а потом просто подражал ему.
  • Многие занятые в фильме актёры (включая Роберта Кэрредина, Кертиса Армстронга и Тимоти Басфилда) поначалу не хотели сниматься в этой комедии, однако дали согласие на участие в проекте или из-за обещанного гонорара, или потому, что были начинающими актёрами. Атмосфера во время съёмок была очень располагающей, и актёры нередко проводили время со студентами Аризонского университета, многие из которых появились на экране в эпизодических ролях.
  • Показанное в фильме братство Лямбда-Лямбда-Лямбда было сугубо вымышленным вплоть до 2006 года, когда студенческое братство с таким названием появилось в Коннектикутском университете.
  • Лэрри Б. Скотт пришёл на кинопробы на роль Ламара, намазав волосы сверкающим лаком. По его словам, при взгляде на него специалисты по отбору не смогли удержаться от хохота.
  • Линзы очков у Пойндекстера были такими толстыми, что исполнитель этой роли Тимоти Басфилд в них ничего не видел.
  • Чтобы вжиться в образ Льюиса, за две недели до начала съёмок Роберт Кэрредин перебрался на кампус Аризонского университета. С собой у него был только костюм придурка, в котором ему предстояло сниматься. Кэрредин в течение трёх дней не мог заставить себя выйти на улицу в этом одеянии.
  • Одну из сцен снимали в старом здании, в котором обитали полчища крыс. Относительную красоту для съёмок навели только в одном холле всего здания.
  • Когда продюсеры (Тед Филд, Питер Самуэльсон, Стив Захариас, Питер Барт, Питер МакГрегор-Скотт, Дэвид Обст) беседовали с режиссёром Джефом Кэнью перед тем, как взять его в проект, то поинтересовались, какой фильм он надеется снять, и услышали в ответ: «Фильм, в титрах которого мне будет стыдно увидеть свою фамилию». После такого ответа его тут же взяли режиссёром.
  • Ламар, персонаж Лэрри Б. Скотта, появился на вечеринке в компании с Лэнсом Ломбардо. В роли владельца дома снялся некий «крутой парень», как он указан в титрах, тогда как Ламар называл его «мистером Уилсоном». В действительности его зовут Уильям Б. Уилсон.
  • На протяжении всего фильма никто ни разу не называет имени персонажа в исполнении Джона Гудмана. Его имя становится известно только по табличке на двери (тренер Харрис) и по финальным титрам.
  • Для съёмок Дональд Гибб остригся наголо. Ответственным за подбор актёров показалось, что из-за этого он стал выглядеть слишком возрастным для студента.
  • По словам Роберта Кэрредина, практически все реплики в сцене возвращения домой они с Энтони Эдвардсом придумали сами.
  • Сцена странного общения персонажа в исполнении Кертиса Армстронга с владельцем дома – затворником через отверстие в двери для почты была сымпровизирована.
  • Кертис Армстронг, Мишель Майринк и Тимоти Басфилд умеют играть на музыкальных инструментах. Последнего исполнителя нельзя назвать опытным скрипачом. Во время съёмок он рассчитывал, что его ошибки скроют с помощью записи игры настоящего мастера. Но этого не произошло. Басфилд очень расстроился, услышав с экрана звуки скрипки, которые сам же и извлекал.
  • Сценарий был прописан не очень подробно, и актёрам было разрешено импровизировать. К примеру, Тимоти Басфилд вспоминал впоследствии, что сходу придумал крик своего героя, когда тот смотрел видеозаписи девушек в общежитии. Роберт Кэрредин рассказывал, что его герой должен был произнести фразу: «Парни думают только о спорте. На самом же деле, когда парню исполняется 10 лет, он начинает думать исключительно о сексе». Что-то в этой реплике его не устраивало, и он опустил упоминание о возрасте. Кертис Армстронг и Брайан Точи сымпровизировали игру в карты.
  • На одну из ролей пробовался профессиональный рестлер Стинг (настоящее имя – Стив Борден), но ответственные за подбор актёров решили, что именно этот персонаж должен выглядеть не так, как Стинг, и на роль взяли Дональда Гибба.
  • Однажды Роберт Кэрредин и Энтони Эдвардс в гриме и костюмах своих героев отправились на мероприятие студенческих братств по набору новых членов. Руководитель первого студенческого братства при первом же взгляде на них заявил: «Вы нам не подходите. Идите отсюда».
  • Несмотря на то, что обратное утверждается в одном широко известном анекдоте, рыгающий звук в процессе спаривания издавали не два верблюда. Это был звук рыгающего человека, на который для продолжительности звучания наложили звук, издаваемый верблюдом. Человеком был разнорабочий Билл Ливенгуд.
  • Сцену телефонного разговора с героем Берни Кейси, в которой он приветствует придурков от имени студенческого братства Три-Лямбда, придумали для связки различных сюжетных линий, т.к. сюжетную линию поездки придурков в Лас-Вегас было решено не снимать.
  • Когда тренер Харрис в исполнении Джона Гудмана обращается к команде после поражения в игре, позади него видна стена синего цвета, надпись «Выживут только сильные» и дверь с табличкой «Тренер Харрис». Это происходит в раздевалке. Когда же из раздевалки выходят члены братства Альфа-Бета, синяя стена уже стала белой, а надпись исчезла.
  • Персонаж Дональда Гибба хватает чужой кусок пирога и при этом пачкается. В следующем же кадре след от кремового пятна на его костюме пропадает.